Послуги

Локалізація

Компанія Janus надає комплексні послуги з локалізації будь-яких продуктів і рішень, включно з інтерфейсом, довідковими системами, друкованою документацією і супутніми матеріалами, для будь-яких цільових ринків.

Ми готові надати допомогу на будь-яких етапах локалізації від планування локалізації й оптимізації розробки рішення до перекладу кінцевих матеріалів, тестування, контролю повноти локалізації, цілісності і функціональності локалізованих рішень.

У нашому портфоліо багатий досвід локалізації багатьох систем у різноманітних предметних областях:

  • Апаратне забезпечення й офісна техніка:
    • сервери, робочі станції, настільні і портативні комп'ютери, ноутбуки, офісне обладнання, сканери, принтери, багатофункціональні пристрої, мережеве і периферійне обладнання;
  • Програмне забезпечення й Інтернет:
    • операційні системи, прикладні пакети, програмне забезпечення промислових верстатів і роботів, мови програмування, системи керування базами даних, спеціалізовані пакети, мережеві технології й Інтернет;
  • Промисловість:
    • машинобудування, будівництво, видобування і переробка нафти та газу, геологорозвідувальні роботи, верстати і конвеєри, сільське господарство і тваринництво, пакувальне обладнання і харчова промисловість, системи керування виробництвом і промислова електроніка;
  • Споживацькі товари:
    • побутові прилади, мобільна і стаціонарна телефонія, засоби зв'язку, побутова електроніка і кухонна техніка, аудіо, відео і фотообладнання;
  • Супутні матеріали:
    • представництва в Інтернеті, статична й анімована графіка і відео в будь-яких форматах, потокові матеріали (включно з озвучуванням відео- та аудіороликів), довідкова документація і керівництва, комп'ютерні ігри та відеоігри.

Інтернаціоналізація - це один з найважливіших аспектів розробки будь-якого рішення, призначеного для реалізації на міжнародному ринку.

Інтернаціоналізацією називається процес підготовки комплексного рішення, у склад якого можуть входити програмні й апаратні засоби, супутня документація і електронні довідкові системи, для виведення на іноземні ринки. Успіх інтернаціоналізації у першу чергу залежить від того, наскільки ретельно рішення було підготоване для неї. Такі фактори як вибір платформи чи інструментальні засоби для розробки програмного забезпечення і проектування обладнання, середовища для розробки документації, керування змінами, що мають вирішальне значення для надійності інтернаціоналізації, витрат на цей пункт, а деколи навіть на саму можливість інтернаціоналізації.

Ми надаємо комплексні послуги з інтернаціоналізації програмно-апаратних комплексів, програмного й апаратного забезпечення будь-якого типу, починаючи з підготовки рекомендацій з розробки програмного забезпечення, що дозволяють досягти максимальної стабільності і мінімальних витрат при інтернаціоналізації, і до випуску продукту на мовах усіх цільових ринків. Інтернаціоналізація будь-якого рішення проводиться у тісній взаємодії з його розробниками.

Послуги з окремих етапів інтернаціоналізації:

  • Оптимізація розробки;
  • Керування розробкою;
  • Контроль версій і змін;
  • Керування інтернаціоналізацією;
  • Керування локалізацією окремих мовних версій;
  • Підготовка тестування і тестування та його локалізованих версій на етапах інтернаціоналізації рішення і прийому продукту;
  • Переклад кінцевих матеріалів для інтернаціоналізації;
  • Контроль цілісності і якості інтернаціоналізації, локалізації та перекладу.
 
.
.
We were impressed by the standard of work submitted and are keen to work with you further on this account
SAP
No corrections. Good and fluent translation
HP
Your translation is perfect. No Errors have been found
Microsoft
Thanks for the excellent work! We wanted to acknowledge the high quality of translation, thanks
Adobe
We are very satisfied with the quality your team has provided. Great job
SAP
Much appreciate your fast action in such short turnaround. You are Great
Microsoft
Translation and the style of the document is very good
HP
Thank you very much! That was such a wonderful translation that I wanted to write you about it. Please send many thanks to your translators.
Sandoz
We were impressed by the standard of work submitted and are keen to work with you further on this account.
Siemens
The translations were very well done, so special thanks go out to your employees for their outstanding work!
Siemens
Janus has an impressively large resource pool and always seems to find the most suitable resource for each project.
***