Новости и события

Новости
Компания Janus Worldwide приняла участие в конференциях LocWorld32 Montreal и tekom
14.11.2016

Участвовать в крупнейших отраслевых мероприятиях для переводческой компании Janus Worldwide давно стало доброй традицией, и конференции LocWorld32 Montreal и tekom, прошедшие в октябре и ноябре 2016 года, не стали исключением.

Конференция LocWorld32 проходила с 26 по 28 октября 2016 года в Монреале (Канада). LocWorld проходит три раза в год и неизменно является масштабным и значимым событием в отрасли перевода и локализации. В числе экспонентов мероприятия — крупнейшие, заметные игроки отрасли, СМИ, ассоциации, независимые исследовательские агентства, разработчики программного обеспечения для отрасли, а в числе спикеров — представители крупных, широко известных компаний, таких как Facebook, IBM, Adobe Systems, Mozilla, Microsoft и многих других.

В рамках основной программы конференции LocWorld32 Montreal все выступления были выделены в следующие тематические блоки: Advanced Localization Management, Inside Track, Community, Keynote, Content Strategy, Translation Automation, Global Business, Technical, Unconference и Language Service Providers.

Посещение LocWorld32 предоставило нам прекрасную возможность не только послушать выступления спикеров, принять участие в круглых столах и дискуссиях, обменяться мнениями по важным отраслевым вопросам и существенно пополнить багаж наших профессиональных знаний, но и пообщаться с коллегами по отрасли в неформальной обстановке в рамках приема по случаю открытия конференции и торжественного ужина.

«Компания Janus Worldwide являлась спонсором мероприятия в городе Монреаль, который выступил отличной площадкой для проведения Localization World и собрал огромное количество людей, объединенных общими интересами. В течение двух основных дней конференции состоялся ряд интересных дискуссий, лидерами отрасли были представлены яркие, мотивирующие доклады. Главная тема — Engaging Global Customers (привлечение глобальных клиентов) — была очень актуальна, учитывая сегодняшнее стремление клиентов и компаний, принадлежащих к различным отраслям, к локализации и работе в глобальном масштабе. Был представлен ряд убедительных инсайтов от таких крупных, известных компаний, как IBM, Dell EMC и Adobe, — отмечает Стив Хиггинс, директор по развитию бизнеса компании Janus Worldwide. — LocWorld традиционно является замечательной площадкой для знакомства с новыми людьми и продолжения взаимодействия с клиентами, текущими и потенциальными. Неофициальные мероприятия и перерывы между сессиями предоставляют время для эффективного нетворкинга, позволяют узнать, какие темы являются для клиентов особенно важными и какие возможности открываются для таких поставщиков лингвистических услуг, как компания Janus Worldwide, прямо сейчас».

Ежегодная международная конференция tekom, в свою очередь, проходила с 8 по 10 ноября 2016 года в Штутгарте (Германия). Конференция tekom, наряду с одноименной промышленной ярмаркой и конференцией tcworld, — крупнейшее и одно из самых популярных событий в сфере технических коммуникаций. Среди посетителей конференции — практически все участники рынка, от новых до давно известных компаний, разработчики программного обеспечения, поставщики различных услуг, в том числе услуг перевода и локализации. Число посетителей мероприятия из года в год неуклонно растет и исчисляется несколькими тысячами человек. Аудитория мероприятия интернациональна.

Конференция tekom — это уникальный, поистине эксклюзивный контент, который невозможно найти на просторах Интернета; это признанные эксперты отрасли; это содержательные выступления на актуальные темы в рамках блока Tool Presentation; это оживленные дискуссии в рамках блока Technology Panel, которые никого не оставляют равнодушным; это отличные возможности для эффективного обсуждения, живого общения с экспертами и участниками мероприятия, являющимися представителями различных стран и сфер деятельности. Кроме того, это шанс посетить промышленную ярмарку и познакомиться с последними разработками и отраслевыми решениями, открывающими поистине широкие перспективы для игроков рынка уже в обозримом будущем.

LocWorld и tekom — отличные информационные и коммуникационные площадки, предоставляющие возможность познакомиться с новейшими технологиями, инструментами и решениями, рассказать о себе и собственных инновационных разработках, презентовать свои идеи, пообщаться с коллегами по отрасли, клиентами и партнерами, обменяться мнениями по актуальным и острым вопросам. Компания Janus Worldwide всегда рада принимать участие в таких информативных, полезных мероприятиях как в качестве посетителя, так и в качестве экспонента и спонсора.

 
Переводческая компания Janus Worldwide представила свою глобальную технологическую платформу на выставке eCommerce Expo 2016
05.10.2016

Переводческая компания Janus Worldwide приняла участие в выставке eCommerce Expo, которая проходила 28 и 29 сентября 2016 года в Лондоне в Olympia Exhibition Centre, одном из старейших выставочных комплексов Великобритании, и представила свою глобальную технологическую платформу Global Technology Platform (GTP).

eCommerce Expo — крупнейшая в Европе выставка в области электронной коммерции, которая является отличной информационной и коммуникационной площадкой и предоставляет ее участникам возможность заявить о себе и установить полезные деловые связи. Посетители eCommerce Expo получают шанс одними из первых узнать о новых продуктах, услугах и технологиях. Данное мероприятие охватывает абсолютно все аспекты процесса онлайн-транзакций — от маркетинга, веб-платформ и осуществления платежей до доставки товаров и обслуживания клиентов. Ежегодно выставку посещают тысячи профессионалов.

В рамках выставки eCommerce Expo переводческая компания Janus Worldwide была рада представить широкой публике собственную разработку — глобальную технологическую платформу Global Technology Platform (GTP), которая объединяет в себе ряд решений, делающих процесс перевода и локализации максимально простым и прозрачным и при этом позволяющих клиентам по всему миру минимизировать собственные затраты и получать переводческие услуги своевременно и с учетом самых высоких требований к качеству.

Представленные компанией в рамках собственной глобальной технологической платформы инструменты и решения вызвали живой интерес у посетителей выставки и экспонентов и нашли у них исключительно положительный отклик. Так, например, решение Janus Express стало настоящим вызовом исторически сложившемуся и господствовавшему до недавнего времени в переводческой отрасли принципу, согласно которому за срочный перевод материала небольшого объема взималась внушительная дополнительная плата. Другие решения, входящие в состав Global Technology Platform, также очень полезны и востребованы, так как позволяют успешно управлять терминологией (Janus TermCheck), сводят на нет любые ошибки и недочеты благодаря комплексному многоступенчатому контролю качества (Janus Perfect), помогают заказчикам осуществлять эффективное управление и контроль над переводческими проектами с помощью специального портала (Janus Connect) и получать подробную и структурированную информацию по проектам в режиме реального времени (Janus DashPort).

Компания Janus Worldwide в очередной раз подтвердила, что неизменно следует избранным ей однажды ценностям, в основе которых лежат технологичность, инновационность и непрерывное самосовершенствование, а яркое, нетривиальное оформление выставочного стенда компании, в свою очередь, продемонстрировало ее креативный подход, выгодно выделялось среди остальных экспонентов и, несомненно, привлекало внимание всех гостей мероприятия.

Своими впечатлениями об участии в выставке в качестве экспонента делится Стив Хиггинс, директор по развитию бизнеса Janus Worldwide: «Мы решили представить нашу глобальную технологическую платформу Global Technology Platform на выставке eCommerce Expo в Лондоне. За два дня мероприятие привлекло тысячи посетителей и стало для нас идеальной площадкой, чтобы рассказать о наших лингвистических решениях и инновационных технологиях. Событие имело большой успех, мы общались с рядом потенциальных клиентов из сфер ретейла, электронной коммерции и маркетинга и узнавали, что их интересует и почему и язык, и технологии играют важную роль в международной торговле. 75 % интернет-пользователей по всему миру говорят, что более склонны покупать продукты или выбирать услуги, информация о которых представлена на их родном языке. Благодаря предлагаемым решениям Janus Worldwide помогает компаниям из сектора онлайн-торговли привлечь новых клиентов и добиться успеха на рынке».

 
Компания Janus Worldwide вошла в топ-20 крупнейших переводческих компаний мира, предоставляющих услуги устного перевода
23.09.2016

Независимое исследовательское агентство Common Sense Advisory опубликовало рейтинг The Top 20 On-Site Interpreting Companies: 2016, согласно которому переводческая компания Janus Worldwide занимает 16-е место среди глобальных переводческих компаний, предоставляющих услуги «живого» устного перевода. Позиции компаний в данном рейтинге определялись исходя из объема их выручки за 2015 финансовый год.

Услуги устного перевода являются важным сегментом глобального рынка лингвистических услуг, и в Janus Worldwide неустанно работают над совершенствованием этого направления. В этом году компания успешно прошла сертификацию на соответствие стандарту ISO 13611:2014-12, который относится к деятельности по осуществлению устных переводов (community interpreting), тем самым доказав свое соответствие всем критериям и требованиям, указанным в стандарте.

Janus Worldwide оказывает клиентам широкий спектр услуг в области устных переводов (синхронный и последовательный перевод, перевод способом нашептывания, устный перевод с листа, услуги гида-переводчика и другие) и обслуживает мероприятия различного формата и характера — от политических форумов и спортивных мероприятий до медицинских конгрессов и деловых переговоров. Устные переводчики компании работают более чем с 30 языковыми парами и с самыми разными тематиками.

За свою более чем 20-летнюю историю компания Janus Worldwide уже не раз доказала, что успешно справляется с поставленными перед ней задачами любой сложности, а ценности, которых компания придерживается, — инновационность, технологичность, непрерывное совершенствование и максимальная клиентоориентированность — помогают ей двигаться вперед и завоевывать лояльность и доверие клиентов.

Janus Worldwide занимает ведущие места и в других рейтингах CSA: так, компания находится на 45-м месте в рейтинге The Top 100 Language Service Providers: 2016 и на 10-м месте рейтинга The Top Language Service Providers in Western Europe in 2016.

О Janus Worldwide

Janus Worldwide — ведущий поставщик лингвистических решений в странах СНГ и Восточной Европы. Компания предлагает корпоративным клиентам комплексное лингвистическое обслуживание, включающее услуги перевода, локализации, верстки, лингвистического консалтинга, а также сопутствующие услуги. Официальный сайт: http://janus.ru/.

О Common Sense Advisory

Common Sense Advisory — независимая исследовательская организация, которая помогает другим компаниям выгодно развивать свой международный бизнес, получать доступ к новым рынкам и находить новых клиентов. Официальный сайт: http://www.commonsenseadvisory.com/

 
Переводческая компания Janus выполняет развертывание глобальной технологической платформы Global Technology Platform
09.09.2016

Переводческая компания Janus внедрила платформу Global Technology Platform (GTP) — продукт собственной разработки, который представляет собой набор инструментов и технологий, позволяющих клиентам по всему миру минимизировать собственные затраты и при этом получать переводческие услуги самого высокого качества. Каждое из пяти предложенных компанией Janus решений призвано сделать процесс перевода и локализации максимально простым. При этом обеспечиваются его своевременность, высокое качество и доступность полной информации о проекте в режиме реального времени.

Платформа Global Technology Platform объединяет в себе следующие технологические решения: Janus TermCheck, Janus Perfect, Janus Connect, Janus DashPort и Janus Express.

Janus TermCheck представляет собой удобный инструмент управления терминологией, который помогает компаниям обеспечивать коммуникационную согласованность между собственными департаментами, подразделениями и представительствами. Благодаря Janus TermCheck работа над созданием документации и любого другого исходящего или внутреннего контента компании осуществляется намного быстрее и эффективнее.

Janus Perfect — это комплексный многоступенчатый автоматизированный процесс контроля качества, позволяющий свести на нет ошибки и недочеты, которые могут возникнуть на любом этапе работы над проектом. Данное решение объединяет в себе экспертные знания, программное обеспечение, специализированные инструменты и задокументированные процедуры и позволяет не только значительное улучшить качество готового материала, но также сократить затраты клиента и время подготовки выхода продукта на рынок.

Janus Connect — портал компании Janus, обладающий целым рядом функциональных возможностей для эффективного управления и контроля за переводческими проектами. Интерфейс портала интуитивно прост и очень удобен пользователям; доступ осуществляется с помощью выделенного логина и пароля. Janus Connect позволяет заполнять и редактировать контактные данные компании, размещать заказы, выбирать исходный и целевой языки и спектр необходимых услуг, загружать файлы на перевод и различные дополнительные материалы, оставлять комментарии, получать необходимые уведомления в режиме реального времени и подробную информацию о состоянии текущих проектов и многое-многое другое.

Janus Connect API, в свою очередь, осуществляет интеграцию системы CMS заказчика с порталом, что позволяет клиентам отправлять файлы на перевод непосредственно из CMS и также легко получать готовый локализованный материал. Автоматизация процессов существенно экономит время и минимизирует возможность ошибок при передаче и копировании файлов, а значит, работа над проектами в целом становится эффективнее.

Janus DashPort — еще одно решение компании Janus, благодаря которому клиенты получают подробную и структурированную информацию по проектам в режиме реального времени (до 15 графических представлений в рамках данного решения, представляющих различную информацию относительно KPI, сроков выполнения проектов, стадии их готовности, ценообразования и прочего).

И наконец, Janus Express — новое предложение компании, настоящий вызов исторически сложившемуся в отрасли отношению к заявкам на перевод совсем небольшого количества слов. Общеизвестно, что за срочный перевод материала небольшого объема принято взимать дополнительную (и порой довольно внушительную) плату и что за такие заказы мало кто берется, но с Janus Express все неудобства уходят в прошлое. Время выполнения небольших проектов (полный цикл работ), переданных через Janus Express, составляет всего от 4 до 8 часов. В настоящее время в рамках решения Janus Express поддерживаются следующие языки: французский, немецкий, испанский, итальянский, русский, польский, португальский, китайский (упрощенный).

Шаги компании Janus по направлению к еще большей оптимизации бизнес-процессов, повышению качества и скорости предоставляемых услуг и, как следствие, к увеличению степени удовлетворенности клиентов закономерны: ведь в основе ценностей компании лежат технологичность, инновационность, непрерывное стремление к совершенству и максимальная клиентоориентированность — всех этих принципов компания неуклонно придерживается день за днем на протяжении вот уже более двадцати лет. А лидирующие позиции в рейтингах переводческих компаний и неуклонно растущее число довольных клиентов подтверждают верность избранного нами курса.

 
Janus Worldwide вошла в топ-50 крупнейших переводческих компаний мира и топ-10 крупнейших переводческих компаний Западной Европы
19.07.2016

Независимое исследовательское агентство Common Sense Advisory в очередной раз опубликовало отчет The Language Services Market: 2016, согласно которому переводческая компания Janus Worldwide признана одним из ведущих поставщиков лингвистических услуг в Западной Европе.

В рамках исследования было проанализировано 728 компаний, предоставляющих лингвистические услуги. Компания Janus Worldwide заняла 45-е место в рейтинге The Top 100 Language Service Providers: 2016 и 10-е место в рейтинге The Top Language Service Providers in Western Europe in 2016.

Столь высокие позиции Janus Worldwide не случайны: компания продолжает реализовывать стратегию глобального развития и стремится прочно закрепить за собой статус лидирующего поставщика лингвистических услуг, предпринимая для этого конкретные шаги. Так, в начале года открылись представительства Janus Worldwide в Чехии, Германии и Великобритании, что позволяет компании успешно реализовывать на практике модель взаимодействия с клиентами и поставщиками Follow-the-Sun и оказывать полноценную лингвистическую поддержку в режиме 24/7.

Компания также продолжает совершенствовать клиентский сервис, расширяет спектр предоставляемых услуг (так, клиентам стали доступны такие услуги, как лингвистическое и функциональное тестирование и управление терминологией) и даже развивает новые направления деятельности (например, профессиональные услуги дизайна).

Кроме того, Janus Worldwide неустанно работает над повышением качества предоставляемых услуг, постоянно подтверждая сертификаты соответствия международным стандартам (ISO 9001:2008 и ISO 17100:2015-05 [Translation Services]), а также успешно проходя сертификацию на соответствие новым стандартам (например, ISO 13611:2014-12 [Community Interpreting Services]).

Инновационность и технологичность, непрерывное совершенствование и максимальная клиентоориенированность — все это позволяет Janus Worldwide из года в год не только улучшать свои результаты в рейтингах, но, что самое главное, укреплять лояльность клиентов и завоевывать их доверие.

 
«ПерваяПредыдущая12345678910СледующаяПоследняя»

.
.
We were impressed by the standard of work submitted and are keen to work with you further on this account
SAP
No corrections. Good and fluent translation
HP
Your translation is perfect. No Errors have been found
Microsoft
Thanks for the excellent work! We wanted to acknowledge the high quality of translation, thanks
Adobe
We are very satisfied with the quality your team has provided. Great job
SAP
Much appreciate your fast action in such short turnaround. You are Great
Microsoft
Translation and the style of the document is very good
HP
Thank you very much! That was such a wonderful translation that I wanted to write you about it. Please send many thanks to your translators.
Sandoz
We were impressed by the standard of work submitted and are keen to work with you further on this account.
***

Благодарности

  • images/gratefulletters/buryat-head.jpg
  • images/gratefulletters/mineconom.jpg
  • images/gratefulletters/race2013.jpg